“La luna en tì”: documentario di Diana Fabianova sulle mestruazioni . in spagnolo .
“La luna en tì”: documentario di Diana Fabianova sulle mestruazioni . in spagnolo .
aldilà di euro o non euro , siamo di fronte al fatto che questo sistema non funziona , e soprattutto non produce serenità . la mia idea è che si debba ritornare al piccolo , al piccolissimo , e non andare nel grande , perché grande significa difficile da gestire e controllare, significa perdita di democrazia . non ne faccio una questione patriottica , perché io non ho sentimenti patriottici . io amo tutte le nazioni indistintamente e non ne difendo una in particolare solo perché ci sono nata . se si potesse , io non prenderei neanche sul serio la faccenda dei confini geografici . io sono per la localizzazione , che è orizzontale e legata alla terra , e non mi piace il potere in larga scala che è sempre gerarchico e legato all’astrazione . per me l’idea di cercare di creare pastoni sempre più estesi finisce sempre male . guardiamo gli imperi del passato . quando il grande diventa estremo la gente torna sempre nel piccolo , nel locale , e lo sta già facendo . è naturale e per me migliore .
Consiglio il documentario “l’economia della felicità”
Il linguaggio che parliamo può determinare il nostro modo di percepire le cose? Oh sì che può!
Mi è capitato fra le mani (naturalmente può capitare solo a me una cosa del genere), un articolo sulla lingua inuit.
Esso comprende un breve elenco di parole inuit che descrivono stati d’animo.
Ho notato che l’inuktitut possiede interessanti sfumature per quanto riguarda la descrizione di stati interiori. Spesso usa una sola espressione per descrivere emozioni complesse. Ciò può derivare anche dal fatto che si tratta di una lingua agglutinante (ossia che incolla tutti i pezzetti grammaticali in una sola parola).
Ad esempio:
ᑭᐱᙳ: kipinngu
Feeling lonely.
ᑭᐱᙳᒋ: kipinngugi
Feeling lonely because of a particular situation.
O ancora, la finezza di questo verbo:
ᕿᐱᓗᒋ: qipilugi
Feeling unable to grant someone’s request.
O di questo:
ᕿᒃᓴ: qiksa
To not be able to face someone out of shame.
Anche questi sono particolari:
ᐅᐱᑦ: upit
Thrilled about an accomplishment that you were not really expecting.
ᐅᒡᒋᐊᑦᑎ: uggiatti
Being in a situation you’re not accustomed to.
ᐸᐃ: pai
To be left at home by spouse or parent who has gone away on a trip.
ᐸᐃᙳᖅ: painnguq
To become tired of being home without the person who is away.
ᖃᕿᐊᕆ: qaqiari
Express disbelief in someone’s lack of ability: usually based on that persons stating their accomplishments or abilities.
Quante cose si possono imparare dalle lingue… peccato che solo a pochi interessino questo tipo di studi.

“I used to think I was the strangest person in the world but then I thought there are so many people in the world, there must be someone just like me who feels bizarre and flawed in the same ways I do. I would imagine her, and imagine that she must be out there thinking of me too. Well, I hope that if you are out there and read this and know that, yes, it’s true I’m here, and I’m just as strange as you.” - Frida Kahlo
(Fonte: afterbite, via perigeedreaming)
“If an artist is truly authentic and subconsciously connected when making his art, then the art will have a strong mythological or spiritual resonance. It is through the letting go of an artist’s goals that the art gains power. Letting go is the great challenge.”
- Mark RydenThat’s it. Let go. Stop thinking. Everything will be perfect.

donna minoica con attendenti
ricostruzione del vestito della famosa “dea dei serpenti/sacerdotessa” minoica.
reconstruction of the dress of the famous minoan “snake goddess/priestess”
Una breve presentazione sulla storia dei tamburi a cornice. In inglese.
A brief presentation about the history of frame drums. In english.
Sainkho Namchylak,

I seriously want to live in this house more than anything ever.
(Fonte: hippiefolkchick, via perigeedreaming)
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin’ the tree
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin’ the tree
Waiting your time, dreaming of a better life
Waiting your time, you’re more than just a wife
You don’t want to do what your mother has done
She has done
This is your life, this new life has begun
It’s your day - a woman’s day
It’s your day - a woman’s day
Turning the tide, you are on the incoming wave
Turning the tide, you know you are nobody’s slave
[ 1989 version - Find your Brothers and sisters ]
[ 1990 version - Find your sisters and brothers ]
Who can hear all the truth in what you say
They can support you when you’re on your way
It’s your day - a woman’s day
It’s your day - a woman’s day
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin’ the tree
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin’ the tree
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin’ the tree
[ extra lyrics from 1989 12” remix ]
There’s nothing to gain when there’s nothing to be lost
There’s nothing to gain if you stay behind and count the cost
Make the decision that you can be who you can be
You can be
Tasting the fruit come to the Liberty Tree
It’s your day - a woman’s day
It’s your day - a woman’s day
[ end of extra lyrics from 12” remix ]
Changing your ways, changing those surrounding you
Changing your ways, more than any man can do
Open your heart, show him the anger and pain, so you heal
Maybe he’s looking for his womanly side, let him feel
You had to be so strong
And you do nothing wrong
Nothing wrong at all
We’re gonna to break it down
We have to shake it down
Shake it all around
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin’ the tree
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin’ the tree
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin’ the tree
…
“Quiete”, acrilico su tela, 30x40.
“Sedna, dea del mare”, acrilico su tela, 30x40